|
link 10.04.2007 11:54 |
Subject: федеральный закон "Об обществах с ограниченной ответственностью" law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается Уставе компании Заранее спасибо |
federal law "On Joint-Stock Companies" federal law "On foreign investments in the Russian Federation" |
the Federal Law "About Limited Liability Companies (OOO)" the Federal law "About foreign investments in Russian Federation" ИМХО |
THE Russian Federation |
On Limited Liability Companies etc. |
ops...sorry! конечно же Limited Liability Companies |
Спасибо! |
не знаю даже, откуда плакать начинать... :( Евгения, ответы на такие вопросы находятся самостоятельно за 5-10 минут (можно и быстрее) при помощи поисковика (напр. google),небольшого мозгового штурма (aka солдатская смекалка) и умозаключения по поводу найденного (выбор за вами). все быстрее, чем 4 часа с момента публикации вопроса до момента просмотра ответов. примите искренний совет - всегда проверяйте то, что вам здесь советуют коллеги (и что написано в мультитране). а то ведь и насоветовать могут ... как в том старом анекдоте: "Никому не верь сынок!"... unless you are in a hurry to deliver your translation ... |
You need to be logged in to post in the forum |