Subject: ОХД IT оперативное хранилище данныхПри разделении бизнес-процесса следует, во-первых, выделить в отдельный фрейм процесс приема инициирующего сообщения, сохранения его в Оперативном Хранилище Данных (ОХД), реализованному, например, с помощью внешней базы данных, и отсылки сервису подтверждения о приеме сообщения. Комментарий: перевожу мануалку по ПО. наверняка калька с английского, тока вот не приходит на ум, как бы это звучало в оригинале. иои это так извратили RAM? |
RAM data storage? |
мне кажется, здесь не следует использовать RAM, поскольку это ассоциируется с недолговременным, незащищенным от отказа по питанию способом размещения данных в памяти компьютера. может быть, online data storage? |
может, хотя мне в данном контексте на нравится online. от RAM тоже отказался, пока перевел как Operational data storage |
а не (operational) repository ли? |
хм, не уверен, т.к. в тексте довольно часто встречается repository и его смысл отличается от ОХД, т.е. они разные вещи означают |
оперативное хранилище данных (ОХД) = Real-Time Data Store |
похоже на правду. спсб |
И здесь мне кажется слово real-time не совсем подходящим, поскольку это термин жестко связан не с оперативностью или актуальностью процесса, а именно с его непосредственным выполнением буквально в реальном времени. Например, видеообработка в реальном времени означает, что операция происходит прямо во время видеосъемки или передачи и не на секунду позже, без какой-либо отсрочки. В описанном Вами случае речь не может идти об обработке в реальном времени - здесь возможно подразумевается некая промежуточность хранения данных. Можно попробовать и intermediate data storage. Хотя и http://en.wikipedia.org/wiki/Operational_data_store выглядит вполне адекватным. |
You need to be logged in to post in the forum |