DictionaryForumContacts

 Allica2001

link 6.04.2007 7:41 
Subject: investment licence econ.
Пожалуйста, помогите перевести.investment licence

Выражение встречается в следующем контексте:The duration of an enterprise with foreign owned capital and the duration of a business co-operation contract shall be stated in the investment licence for each project in accordance with regulations of the Government, but shall not exceed fifty (50) years.
Как это лучше перевести: документ об инвестиции, или инвестиционная лицензия?

Заранее спасибо

 AnikinaEV

link 6.04.2007 7:46 
Может быть, лицензия на осуществление инвестиционной деятельности

 Sha

link 6.04.2007 7:52 
лицензия на инвестирование

 

You need to be logged in to post in the forum