Subject: проректор по научной работе Люди, как перевести проректор по научной работе? (Нужно перевести зачетку)Заранее спасибо |
И еще вопрос: как можно вообще перевести на английский слово "зачетка"? Спасибо. |
Проректор по научной работе - research vice-principal насчет зачетки точно не скажу, когда я училась, у нас ее называли credit book, но такого в словарях нигде нет. Есть еще вариант student achievement sheet, но тоже не знаю, насколько понятно для носителей языка. А насчет проректора - точная информация. |
Спасибо большое!!!!!! |
Мы зачетку называли matriculation book. Сейчас слегка погуглила, поняла, что это не всегда оно, но вот ссылка: www.mba-net.de/Files/Transcripts/Kursueberblick1.htm Там это действительно аналог зачетки. Кстати, до революции зачетка у нас называлась матрикула - видела в музее. |
You need to be logged in to post in the forum |