DictionaryForumContacts

 Zhhhuk

link 4.04.2007 10:25 
Subject: орешек для всех) "в ... раз"
Как мы переводим "в...раз"? Понятно, ...fold, ...times... и т.д.

А как выкрутиться вот в таком контексте: "...ошибка в 1,5 раза при определении абсолютной скорости не страшна..." (имеется в виду погрешность на 50% плюс-минус)

 summertime knives

link 4.04.2007 10:26 
переводите, что "имеется в виду"

 d.

link 4.04.2007 10:31 
my try:
a 50% error margin is not that material/dramatic when determining the absolute speed

 

You need to be logged in to post in the forum