DictionaryForumContacts

 MashaTs

link 31.03.2007 23:04 
Subject: Устав
Пожалуйста, помогите перевести."Если инициатива исходит от лица"..."к требованию прилагается доверенность"
Контекст: Если инициатива исходит от лица - юридического лица, подпись представителя юридического лица, действующего в соответствии с его Уставом без доверенности, заверяется печатью данного юридического лица. Если требование подписано представителем юридического лица, действующим от его имени по доверенности, к требованию прилагается доверенность.

Заранее спасибо

 Alex16

link 1.04.2007 4:52 
До этого должно быть указано, какая инициатива.

If it is initiated by a person/entity (a legal entity???), the signature of such entity's representative acting in accordance with its Charter without a power of attorney shall be attested by such entity's seal.. If the claim (request? - context) is signed by the entity's representative acting on its behalf by (on the basis of) a power of attorney, the claim (request?) shall be accompanied by the power of attorney.

 MashaTs

link 1.04.2007 10:16 
спасибо!!! Вы всегда меня спасаете!

 Alex16

link 1.04.2007 14:43 
Не всегда. В основном, Вы же сами переводите?!

 MashaTs

link 1.04.2007 15:32 
Перевожу, конечно, сама, но не без Вашей помощи.)

 2pizza

link 1.04.2007 17:44 
маленькие имхойные правки.
If such initiative comes from a legal entity, the signature of such entity's representative acting under its Charter without a power of attorney shall be certified with such entity's seal. The request signed by the entity's representative authorized by a power of attorney shall be accompanied with the relevant power of attorney.
Но Алекс прав - контекста нет - точности нет.
так штааа (с)

 

You need to be logged in to post in the forum