Subject: внештатный работник ?? Всем привет!Как будет по-английски "внештатный сотрудник". Также интересует "работал по совместительству". Имеются свои варианты перевода, но прошу ответить именно тех, кто знает КАК это по-английски есть, а не дословный перевод. Спасибо. |
ИМХО: 1) Outsourcer, 2) Part-timer |
Freelancer |
Free-lancer работает не на организацию, а только на себя, поэтому "сотрудником" называться не может. |
Part-time and irregular staff Part-timers and freelancers |
Не согласна, что freelancer не может называться "сотрудником". А как же те же "внештатные переводчики"? А корреспонденты? Freelance correspondents and freelance journalists тоже бывают. |
Внештатные переводчики - это outsources, в качестве которых нанимаются freelancers. Корреспондентов и журналистов называют freelancers, если они не работают на определенное издание, а продают свои материалы - сегодня одному, завтра - другому. |
А еще он называется Contractor (не в смысле компания-подрядчик), а в смысле человек, работающий по Договору возмездного оказания услуг. |
Outsourcers обычно работают на одну компанию с более или менее регулярным объемом работ,а фрилансеры могут брать заказы от кого угодно и в абсолютно фантастических режимах, которые обсуждались здесь еще несколько месяцев назад. В принципе, грань очень тонкая... |
You need to be logged in to post in the forum |