Subject: fan trussed rafters construct. Пожалуйста, помогите перевести.Тематика строительство Выражение встречается в следующем контексте: спецификация типов стропильных ферм Заранее спасибо |
Типы стропильных ферм на англ. здесь: http://www.benfieldatt.co.uk/components/roofs/trussed_rafters/roof_truss_styles некоторые на русском, но fan trusses здесь нет, к сожалению http://www.rbc-home.ru/technologies/mitek/ Как сказали наши инженеры-строители, у нас нет таких красивых названий, фермы рассчитываются по нагрузкам и ширине пролета: для небольших,где нет необходимости в большом количестве укосин, стоек и т.д., например, применяются king или queen. Они предлагают описательно: ферма с 2 вертикальными стойками и 4 укосинами, веерного типа |
You need to be logged in to post in the forum |