|
link 27.03.2007 10:00 |
Subject: подскажите, пожалуйста, по гостиничной лексике Перевожу перечень услуг и предметов удобства, которые предоставляет гостиница.Следующее (я так думаю) связано со всякими подстилками, подушками под мягкие места (сорри)down comforters down pillows throw pillows Как их лучше перевести? Заранее благодарна. Off: прикол, в этом списке есть еще Windows that Open, Television Remote Control )))) |
|
link 27.03.2007 10:04 |
и еще, handicap accessible rooms - это комнаты для людей с ограниченными физ способностями, или я неправильно поняла? |
пуховое одеяло и подушка, throw pillows - imho - декоративные подушки (скажем, на диване) Окна отдельно отмечены, я думаю, тк обычно в высотных гостиницах в целях безопасности окна сконтруированытак, чтобы не открывались. |
это Вы, вероятно, решили, что down = задница? нате: http://www.multitran.ru/c/m.exe?p=7&HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=down+pillow |
|
link 27.03.2007 10:31 |
Это я не решила, а сделала вывод по поиску в Google, причем не окончательный, поэтому и спрашиваю. Эту ссылку тоже видела. Но так как у меня появилось сразу несколько вопросов, решила по всем. С down согласна, хотя интересно, есть ли в этих примерах намек на то, что, эти подушки для того, чтобы сидеть на них... |
You need to be logged in to post in the forum |