DictionaryForumContacts

 talgar

link 21.03.2007 14:20 
Subject: pump access screw
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
нет контекста, к сожалению, это описание строения распылителя

Заранее спасибо

 Enote

link 21.03.2007 16:04 
винт доступа к насосу

 talgar

link 22.03.2007 6:14 
спасибо, в принципе была такая идея. а prime switch - может будет вариант? если main switch - главный, то это начальный?

 Enote

link 22.03.2007 9:45 
имхо
выключатель заправки

 talgar

link 23.03.2007 7:18 
спасибо, вы имеете в виду заправки - для заправки жидкости в бункер?

 Enote

link 23.03.2007 7:34 
ну откуда я могу знать, что там куда заправляется?
но прайм для насосов обычно заправка/заливка

 talgar

link 23.03.2007 8:46 
понятно, только это не насос, а распылитель, в котором есть насос
и еще такой выключатель останавливает и запускает поток жидкости

 

You need to be logged in to post in the forum