DictionaryForumContacts

 Inchionette

link 20.03.2007 22:50 
Subject: исполнение договора купли-продажи ЦБ... fin.
Пожалуйста, помогите разобраться со смыслом предложения и корректно перевести его. В первый раз сталкиваюсь с подобной тематикой.

"Агент уполномочен совершать все необходимые действия для исполнения договоров купли-продажи ЦБ (рассчитываться с Продавцами, содействовать Продавцам в оформлении регистрации перехода прав на ЦБ и регистрации ЦБ на счет Принципала в реестре Эмитента или на лицевой счет Агента в реестре Эмитента как номинального держателя ЦБ в пользу Принципала по указанию Принципала и пр.)"
особенно ставит в тупик последняя часть предложения - к кому относится фраза "как номинального держателя ЦБ" - к эмитенту? агенту? принципалу?

The Agent has the authority to perform any acts necessary for the implementation of the security purchase and sale agreements (settling obligations to the Sellers, assisting the Sellers in registering the devolution of rights for securities and registering securities on the account of the Principal in the register of the Issuer or on the bank book of the Agent in the Register of the Issuer as a nominee holder of securities for the benefit of and at the direction of the Principal etc.)

Заранее спасибо, что не кидаете тапками

 Alex16

link 21.03.2007 6:40 
securitIES - чтобы не спутать с обеспечением

Здесь помогут инфинитивы и апострофы, чтобы сделать фразу менее громоздкой:

(...to assist the Sellers in the registration of securities on the account of the Principal in the Issuer's register or on the personal account of the Agent in the Issuer's register as a nominee of...

Agent - as a nominee, IMHO

 'More

link 21.03.2007 8:30 
да че тапками-то кидаться. :)
здесь нужно понимать суть отношений. иначе действительно, может получиться чуш.
мои имхойные предложения
"ценные бумаги" здесь лучше обозвать shares - т.к. речь идет именно о них. хотя можно оставить и securities (но понятнее от этого не будет :).
to assist the Seller in the registration of the shares into the Principal's name in the Issuer's share register (in US you would say "on the Issuer's stock transfer books) or into the name of the Agent acting as nominee for the benefit and ...
сорри больше времени нет

 

You need to be logged in to post in the forum