DictionaryForumContacts

 Vladimir7

link 19.03.2007 13:02 
Subject: to whom it may concern
Коллеги, помогите пожалуйста, перевести официально
This is to certify that insurance is has been granted to
TO WHOM IT MAY CONCERN

Спасибо за помощь

Владимир

 10-4

link 19.03.2007 13:04 
(для предъявления) по месту требования

 Supra

link 21.03.2007 16:08 
1) "is has been granted" - не может быть, должно быть или 'is' или 'has been'
2)Обычно TO WHOM IT MAY CONCERN употребляется в начале письма, документа, выписки и т.д. и означает как указал 10-4 или ТОМУ, КОГО ЭТО КАСАЕТСЯ. А то, что у вас, это какое-то недоразумение.

 Aiduza

link 22.03.2007 6:35 
Забыли про "Всем заинтересованным лицам".

 

You need to be logged in to post in the forum