Subject: wapper и баннеры adv. Добрый день!Посоветйте, пожалуйста, как бы Вы перевели слово "wapper". В русском я такого не нашла, имею ли я право транслитерировать как "ваппер"? Или давать везде описания, типа "баннер на wap-странице"? Плохо, что эти вапперы еще и заголовках... Контекст: We noted early on that the small screen size of a mobile phone meant that it was hard to standardize a graphic format; therefore we invented the ‘wapper’. This is a banner ad that might simply be text emboldened in the body copy or it might be a graphic. Заранее спасибо! |
"therefore we invented the ‘wapper’" - они придумали, а кому-то теперь отдуваться... не думаю что уже кто-то придумал русский эквивалент |
;)... мне отдуваться... может, правда заняться словотворчеством и написать "ваппер"? |
You need to be logged in to post in the forum |