DictionaryForumContacts

 kat_ya

link 16.03.2007 15:35 
Subject: холицестэктомия med.
Пожалуйста, помогите перевести это слово на английский. честно говоря, я даже не уверена,что правильно воспроизвела его по-русски. смысл-удаление желчного пузыря
И еще-как правильно произнести слов "грыжа" hepatocele, cele
Заранее спасибо

 серёга

link 16.03.2007 15:36 
холицИстэктомия

 серёга

link 16.03.2007 15:36 
тьфу! холЕцИстэктомия

 George1

link 16.03.2007 15:42 
Да так, в общем, и произносится, как пишется...

 Maxxicum

link 16.03.2007 16:54 
холецистэктомия = cholecystectomy (произносится "колесистэктоми")

Произношение для hepatocele можно глянуть, например, здесь:
http://www.answers.com/hepatocele

 Bangladesh

link 16.03.2007 18:04 
(произносится "колесистэктоми") - а ударение на какой слог, не подскажете?

А вот так объясняют суть данного явления "тупым" америкосам, может, и нам нужно перестраиваться..

"The surgery to remove the gallbladder is called a cholecystectomy (say "co-lee-sist-eck-toe-mee"). With traditional surgery, the gallbladder is removed through a 5- to 8-inch long incision (cut) in your abdomen. The cut is made just below your ribs on the right side and goes to just below your waist. This is called open cholecystectomy.

A newer way to remove the gallbladder is called laparoscopic (say "lap-are-oh-skop-ick") cholecystectomy."

 Maxxicum

link 16.03.2007 18:41 
ударение на "э", насколько я себе представляю

 Maxxicum

link 16.03.2007 18:49 
опять таки, см.
http://www.answers.com/cholecystectomy

там даже можно услышать, как произносится, нажав на иконку с "громкоговорителем" ))

 George1

link 16.03.2007 18:52 
Да, конечно.

Какой ужас. Представляю, если бы нашим пациентам так информацию давать:

гипертрофическая кардиомиопатия (ги-пер-тра-'фи-чес-кая 'кар-ди-а-ми-о-па-тия). Ужос :-( Куда катится мир?

 Bangladesh

link 16.03.2007 18:56 
да не нужен "kat_y(e)" звук, им нужен термин (без нудных исправлений), тем более, такой "элемент", ну и поможем человеку спокойно..

 kat_ya

link 17.03.2007 20:08 
спасибо огромное за помощь! у меня сложилось впечатление,что английские аналоги медицинских терминов-это те же латинские названия?

 серёга

link 18.03.2007 9:46 
не всегда, но часто. почти так же часто, как "русские" аналоги.

 

You need to be logged in to post in the forum