Subject: combined reading Пожалуйста, помогите перевести: combined reading - совместное прочтение? сравнение?Выражение встречается в следующем контексте: It also emerged from a combined reading of Sections 36 and 299 of the Labour Code that... Заранее спасибо |
КС РФ любит термины "в совокупности" или "(при прочтении) в их (логическом) единстве)" |
You need to be logged in to post in the forum |