Subject: В связи с пребыванием нашей группы специалистов, при поездке домой, в г. Сочи больше 14 часов прошу вас забронировать номера в гостиннице аэропорта г. Сочи с последующей оплатой. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:В связи с пребыванием нашей группы специалистов, при поездке домой, в г. Сочи больше 14 часов прошу вас забронировать номера в гостиннице аэропорта г. Сочи с последующей оплатой. Заранее спасибо |
|
link 8.03.2007 9:10 |
Due to our personnel's return journey requirung a stay in Sochi for a period of time exceeding 14 hours, I request you to book accommodation in the Sochi Airport hotel с последующей оплатой с последующей оплатой - what does that mean? |
с последующей оплатой - expenses to be charged back to the company (reimbursed by the company) |
You need to be logged in to post in the forum |