Subject: твердое нет Пожалуйста, помогите перевести слоган "Скажем наркотикам твердое - НЕТ!"Выражение встречается в следующем контексте:это девиз под которым пройдет конкурс |
strong |
Say firm NO to drugs |
Firmly say NO to drugs (imho) |
Видел и слышал "(а) definite no". Звучит естественно, но, может быть, здесь, в лозунге семантика немного другая. |
Slava, вы единственный адекватный в этой ветке, так оно и есть, так пишут и говорят. Предложения выше не более, чем кальки и заумь с русского |
в ЮКей была кампания называлась Say No To Drugs, Say Yes To Life может пойдет вам? |
5+, спасибо, но вы зря наезжаете на форумчан. D-50: |
resounding no |
а что за конкурс-то? кройки и ширья? |
Специально для 5+ Один из примеров |
Mo, "ширья" - a deliberate misprint? :)))) Stop talking to drugs, guys |
pupil + 1 :) > Say No To Drugs, Say Yes To Life: stop talking to substances and abstract terms (off topic: according to my sources, GW Bush will be remembered as the first US President who declared a war on abstract term :) |
pupil: ессс'но |
Many people remember the famous anti-drug slogan coined by former First Lady, Nancy Reagan: "Just Say No." Critiqued by some for reducing a complex issue to a catch phrase, Reagan's campaign is generally considered to have been unsuccessful, and the phrase "just say no" has become a pop-culture joke. |
You need to be logged in to post in the forum |