|
link 3.03.2007 9:41 |
Subject: level limit switch "min" indicator met. Пожалуйста, помогите перевести!У выражения нет контекста. Штуковина является частью unloading station for alumina и designed for horizontal installation as "min" indicator Заранее спасибо |
|
link 3.03.2007 9:51 |
индикатор минимального значения (0) переключателя (регулятора) уровня. Не очень красиво, но... |
Я подозреваю, что это сама отметка, которая крепится где-то рядом с рычагом или стрелкой на бункере. То бишь так и будет отметка минимального уровня. Хотя за такое нет контекста надо бить… :-) |
концевой выключатель уровня (для) индикатора "Мин." или так концевой выключатель (для) индикатора уровня "Мин." |
|
link 3.03.2007 12:09 |
ИМХО наоборот: индикатор уровня(/отм.) "мин" (для) концевого выключателя |
изложу свои соображения: Ну какой у концевика может быть индикатор и какого уровня (и зачем)? ну могут быть разве деления для установки самого выключателя (если возможны несколько положений или юстировка) а индикатор уровня - это некая лампочка (имхо) которая загорается при срабатывании выключателя --- я так это фрагмент понимаю |
|
link 3.03.2007 15:01 |
Поклон многоуважаемым переводчикам! |
|
link 3.03.2007 18:34 |
Опять же имхо Не возражая против Вашего здравого смысла и не настаивая на своем for information only: В месте установки концевика может заранее стоять стрелка-указатель-метка, чтобы было ясно, где его ставить, чтобы он срабатывал при минимальном уровне (если "кривой" оригинал). И вместе с тем: разве возможны несколько делений фактически у концевого реле? |
нет, у концевика только 2 состояния - Вкл/Выкл для нескольких уровней надо ставить несколько концевиков у меня деления - это метки возможных положений монтажа. насчёт метки - возможно, только это вряд ли индикатор Мин. |
You need to be logged in to post in the forum |