Subject: highest tranche of a residual risk balloon fin. Господа форумчане,Будучи почти полным профаном в финансовых вопросах, с трудом представляю, что может значить эта фраза. Контекст таков: ...Seller might (a)be involved in granting THE HIGHEST TRANCHE OF A COMMERCIAL LOAN, at risk on Customer , or, alternatively (b), depending upon the final structure of the Financing, grant an Asset Value Guarantee to Customer covering THE HIGHEST TRANCHE OF A RESIDUAL RISK BALLOON, should Customer decide to sell the XXX at some specific date agreed in advance. В первом случае - the highest tranche of a commercial loan - мне объяснили, что это скорее всего "коммерческий займ с приоритетным правом требования (и с минимальным риском)), но вторая фраза просто вгоняет меня в ступор. Мой перевод: ...Продавец может: (а) участвовать в предоставлении (коммерческого займа с приоритетным правом требования), с риском на Покупателе, или (b) в зависимости от финансовой структуры Финансирования, предоставить Покупателю Гарантию Остаточной Стоимости, покрывающую _____________, в случае если Покупатель решит продать ХХХ в дату, согласованную заранее. Заранее ОГРОМНОЕ спасибо! |
ballon loan= bullet loan - кредит, по которому основная сумма выплачивается единовременно в конце срока. RESIDUAL RISK BALLOON - как я понимаю: риск невыплаты оставшейся суммы кредита - в данном случае, практически всей основной суммы depending upon the final structure of the Financing - в зависимости от окончательной (не финансовой!) структуры финансирования. at risk on Customer - риск по которому несет Клиент (Покупатель) Если я правильно понимаю, у вас речь идет о структурированном финансировании в несколько траншей, причем один из них - the highest - самый надежный (видимо, самый обеспеченный). Продавец или кредит предоставляет, или гарантию на ту же сумму. Более подробно по приведенному отрывку я сделку "не вижу". Hope it helps |
Рудут, Большое спасибо! It DOES help! Отдельное спасибо за final (заработалась девочка... :)) |
не успела я возгордиться тем, какая я умная, как тут же получила выговор от "старших товарищей": "Можно тебе заметить, что bullet и balloon - не совсем одно и то же? (Хотя некоторые источники таки говорят, что одно и то же) Вот ведь, учила, но забыла :-) и еще, подумав, лучше "окончательная структура сделки" (а не финансирования) |
Рудут, большое спасибо за объяснения. Все встает на место тогда, зачем этот residual value risk. Thanx a lot! |
You need to be logged in to post in the forum |