Subject: узловые детали oil Помогите, плиз, перевести сабж в следующем контексте "Периодичность средних ремонтов – 5 лет (замена аппарата системы осушки приборного воздуха, счётных механизмов, узловые детали, ремонт компрессора)". Я перевела как unit components, но очень сомневаюсь. Буду очень благодарна за помощь!
|
почему бы не использовать слово "parts"? main/structural parts и т.д., много хороших вариантов |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |