DictionaryForumContacts

 Руст66

link 28.02.2007 16:03 
Subject: maximum lay capacity oil
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Offshore pipelines

A new flat-bottomed vessel is being constructed with this capacity for Kashagan. Therefore our concept using 3 x 30inch offshore lines - one from each production centre to shore. The costs are based on the calculated sizes and material requirements. The unit rates are for international pipe-lay barges.
The infield lines are bundles of production, gas, water and umbilical as appropriate thus reducing the lay costs. Allowance is made for multiple mobilizations to reflect the piecemeal nature of these installations

Заранее спасибо

 Rig # 107

link 1.03.2007 6:04 
maximum lay capacity - его нет в тексте. или это заголовок ?

 Rust66

link 1.03.2007 6:06 
Да, действительно, упустил первое предложение :-)
The maximum lay capacity of any vessel in the Northern Caspian is 30inch(NB). A new flat-bottomed vessel is being constructed with this capacity for Kashagan. Therefore our concept using 3 x 30inch offshore lines - one from each production centre to shore. The costs are based on the calculated sizes and material requirements. The unit rates are for international pipe-lay barges.
The infield lines are bundles of production, gas, water and umbilical as appropriate thus reducing the lay costs. Allowance is made for multiple mobilizations to reflect the piecemeal nature of these installations.

 Rig 107

link 1.03.2007 6:51 
Я тут на обед убегаю.
Видимо имеется в виду высота слоя, который не берется (что-то типа мертвый слой/остаток), всегда остается в емкости

B - bottom
N- сейчас не вспомню, потом скажу.(?no-use?)

 

You need to be logged in to post in the forum