Subject: торцевая выкладка, паллетная выкладка market. Пожалуйста, помогите перевести."торцевая выкладка", "паллетная выкладка" Выражение встречается в следующем контексте: беседа о рекламных приёмах, используемых в продуктовых магазинах. Заранее спасибо |
Есть такой мерчандайзинговый сленг. "Гондолы" - торцы прилавков. По теории и практике, именно их чаще всего обходят покупатели. Вспомните крупные гипермаркеты, расположенные за пределами МКАД, заправки. Именно на "торцах" расположены товары, на которые распространяется акция - скидка или приз - это и есть промо. "Гондолы" - как романтические итальянские лодочки. |
почти так. Только гондола - это весь этот "прилавок" (вся "лодочка") - как правило, сооружение из 3-4 полок в высоту с закруглениями на торцах (что не обязательно), ставятся в супер/гипермаркетах, магазинах поменьше и формируют их пространство. А торец этой самой гондолы - gondola end (as simple as that). посмотреть на незакругленную, но все же гондолу можно тут |
You need to be logged in to post in the forum |