Subject: Are we talking at crossed purposes? Пожалуйста, помогите перевести:Are we talking at crossed purposes? Никак не могу понять в беседе в native спикером, что он хочет. Но наверное, мы просто не до конца друг друга понимаем. И он мне такое пишет. Подозреваю, что речь идет о том, что типа мы говорим немного о разных вещах или мы хотим добиться не совсем того, что вы предлагаете. Заранее спасибо |
Normally at cross-purposes w/o -ed- Мы не понимаем друг друга. Мы говорим о разных вещах. at cross-purposes they do not understand each other because they are talking about different things but fail to realize this: I think we're talking at cross-purposes. |
Thank you for prompt reply! |
|
link 26.02.2007 9:25 |
У нас тут нестыковка получилась. )) а вот что это значит это ВАМ и ЕМУ виднее, а не нам (мы чужих мыслей да еще и на расстоянии не читаем ;) |
еще раз спасибо. О, если бы Вы читали мои мысли, Вы бы покраснели :Р |
|
link 26.02.2007 9:35 |
как знать, как знать |
You need to be logged in to post in the forum |