DictionaryForumContacts

 Nastique

link 26.02.2007 9:06 
Subject: Are we talking at crossed purposes?
Пожалуйста, помогите перевести:

Are we talking at crossed purposes?

Никак не могу понять в беседе в native спикером, что он хочет. Но наверное, мы просто не до конца друг друга понимаем. И он мне такое пишет.

Подозреваю, что речь идет о том, что типа мы говорим немного о разных вещах или мы хотим добиться не совсем того, что вы предлагаете.

Заранее спасибо

 tramper

link 26.02.2007 9:09 
Normally at cross-purposes w/o -ed-
Мы не понимаем друг друга. Мы говорим о разных вещах.
at cross-purposes
they do not understand each other because they are talking about different things but fail to realize this:
I think we're talking at cross-purposes.

 Nastique

link 26.02.2007 9:24 
Thank you for prompt reply!

 black_velvet

link 26.02.2007 9:25 
У нас тут нестыковка получилась. ))

а вот что это значит это ВАМ и ЕМУ виднее, а не нам (мы чужих мыслей да еще и на расстоянии не читаем ;)

 Nastique

link 26.02.2007 9:31 
еще раз спасибо. О, если бы Вы читали мои мысли, Вы бы покраснели :Р

 black_velvet

link 26.02.2007 9:35 
как знать, как знать

 

You need to be logged in to post in the forum