DictionaryForumContacts

 Lady_in_red

link 13.11.2004 18:16 
Subject: largely due tosubstantial and continuing over methodology
Помогите пожалуйста перевести....
У меня переводы этих слов отдельно дублируют друг друга или совсем не клеятся вместе... (((

В теме поста написана вторая часть предложения....

Первая часть: This model continues to be used even though it has not been very successful, - вполне понятна, что "эта модель продолжает применяться (использоваться) даже не смотря на то, что она не очень успешна"...
Но потом идет вышеуказанная "вторая часть предложения"... в которой я понимаю только конец, и то, как-то нестройно...

Буду очень благодарна за помощь.
Со всей нежностью )))

 Lady_in_red

link 13.11.2004 18:18 
Сорри за опечатку в первоначальном посте...
(из-за маникюра бывает)

Правильно - с пробелом:
largely due to substantial and continuing over methodology

 Lady_in_red

link 13.11.2004 18:36 
мдааааааа...... Ну я даю )))))

Мозги-то кипят.....

largely due to substantial and continuing confusion over methodology - это правильный и окончательный вариант кусочка предложения, на переводе которого я застряла....

Нагромождение слов какое-то...
эх...

 Кунделев

link 13.11.2004 19:02 
"эта модель продолжает применяться (использоваться) даже не смотря на то, что она не очень успешна"... преимущественно потому, что с методологией возникла большая (substantial) и зятяжная (continuing) неразбериха (confusion).
Good sleep - утро вечера...

 Lady_in_red

link 13.11.2004 19:11 
Thanx a lot!!!!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum