DictionaryForumContacts

 Franky

link 24.02.2007 16:24 
Subject: Field Support Group Representative
Подскажите, как переводится сабж, пожалуйста.

Контекст, в котором оно всплывает, - это такой пунктик из раздела EH&S Meeting:

- Line Management and/or the Field Support Group Representative must be notified when the actions require their attention.

Заранее спасибо.

 kintorov

link 24.02.2007 16:25 
представитель службы/отдела обеспечения работ на промысле/производственной базе

 Franky

link 24.02.2007 16:35 
Спасибо, друг Кинторов! Надеюсь, это точняк :)

А что могло бы значить make-up meeting в таком контексте?:

Meetings must be structured so all personnel attend an EH&S Meeting and help oversee the EH&S Process in their area of responsibility. Employees who miss a meeting due to illness, vacation, etc must either attend make-up meetings or review and initial minutes from the original meeting.

 kintorov

link 24.02.2007 16:57 
Совещания по охране труда, технике безопасности и защите окружающей среды должны быть организованы таким образом, чтобы весь персонал смог их посещать и оказывать помощь в осуществлении процесса соблюдения охраны труда, техники безопасности и защиты окружающей среды в области его ответственности. Работники, которые не могут посещать данные совещания по причине их болезни, отпуска и т.д. должны посещать дополнительные совещания или ознакомиться с протоколом первичного совещанияи и подписать его. ИМХО

 Franky

link 24.02.2007 17:18 
Очередное спасибо, тебе, светлоголовый! :-))

Лихо получилось!

 

You need to be logged in to post in the forum