DictionaryForumContacts

 Esmeralda7

link 22.02.2007 12:51 
Subject: Frankfurter Kassenvereine AG econ.
Пожалуйста, помогите перевести экономическим языком, а не отдельными словами - Frankfurter Kassenvereine AG

Заранее спасибо

 Esmeralda7

link 22.02.2007 12:53 
Например "Франкфуртские кассовые объединения (союзы) АО"

 krysa

link 22.02.2007 16:47 
это вы тоже форум перепутали? только что видела объявление про taglia fettine :)

 vikko

link 22.02.2007 17:27 
По-моему, такое обычно транслитерируется, Дойче Банк, например...

 vittoria

link 22.02.2007 17:55 
я бы оставила это название без перевода, как здесь:

Функции депозитария, например, в Германии выполняют два акционерных
общества «Deutscher Kassenverein» и «Deutscher Auslandskassenverein»: первое предназначено
для ценных бумаг, выпущенных акционерными или государственными организациями
http://www.sochindex.ru/index2.phtml?id=10982&from=3000

можно еще написать, как предлагает vikko
Франкфуртер Кассенферайне АГ и в скобках указать (Frankfurter Kassenvereine AG)

Kassenverein - кассовый союз, если я правильно помню

и AG лучше оставить как есть или АГ.
Наше АО не равно их АГ

 vittoria

link 22.02.2007 17:55 
это по принципу с ГмбХ

 

You need to be logged in to post in the forum