|
link 19.02.2007 12:36 |
Subject: помогите перевести, пожалуйста Уважаемые переводчики,не могли бы вы мне помочь со фразой "La Dame Aux Camelias". Что это точно значит - "дама С камелиями" или "дама В камелиях" и почему. Заранее благодарна за ответ. |
по-русски - С. Т.к. по-французски говорится также "aux yeux verts" - кто-то с зелеными глазами |
В нашем мире - это "дама с камелиями" так перевели а.дюму, так оно нашим людям и известно... |
и правильно перевели... la dame aux cheveux frises вы переведете как дама в кудрявых волосах? |
по смыслу да, конечно правильно, я ж не возражаю... думаю, это тот случай, когда могли перевести и "в", и "с" говорят же об украшениях - "в сережках", "в ожерелье", "в браслетах" и т.д. просто раз уж запустили "с камелиями", то пусть уж так и будет :-) |
You need to be logged in to post in the forum |