Subject: chivelade cook. дано: контекст кулинарный, возможно - безграмотная стенографистка. полное предложение - название блюда: venison en croute with braised shallots, chivelade of cabbage and a lovely jus, port and red current jus.спасибо :) |
chive and lady cabbage imho |
а что это значит? |
с chives (кажется, plural only, поэтому неясно, подходит ли) все понятно, а вот lady cabbage? |
что-то типа ленивых голубцов, но я не уверина. Погуглите. |
гугль у меня не открывается, остальные системы не помогают. |
Что-то я перемудрила с капустой. Глупый вариант придумала. Нашла другое. Во всех рецептах приготовления venison en croute фигурирует braised (red) cabbage Еще нашла один рецепт с шоколадои Neil Dowson, head chef at the Victoria at Holkham, prepares a seasonal dish of roasted saddle of Holkham venison with creamed cabbage and bacon, roasted figs and a bitter chocolate sauce. |
спасибо :) но у меня не кулинарный, а переводческий интерес. на картинке было что-то вроде брюссельской капусты и грецкие орехи почему-то. ладно, бог с ним. |
You need to be logged in to post in the forum |