DictionaryForumContacts

 knopka

link 15.02.2007 10:48 
Subject: HP development oil
Уважаемые форумчане, может, кто подскажет лучший перевод HP development вот в этом предложении:
As part of the front end design for a HP development we reviewed performance in HP offsets assessing if a cement seal was stable over the life of the well.
Мой вариант:
Частью технического проекта по скважине с высоким давлением (по нарастанию высокого давления???) стал анализ работы соседних скважин высокого давления с оценкой стабильности цементной изоляции на протяжении всего периода их эксплуатации.

Предложение из текста по первичному цементированию скважин.
Заранее спасибо.

 JessicaK

link 15.02.2007 11:07 
В рамках начального технического проекта разработки месторождения с высоким давлением мы рассмотрели характеристики поведения соседних скважин с высоким давление с целью оценки стабильности цементного уплотнения (??) в течение всего срока работы скважины - как-то так....

 10-4

link 15.02.2007 11:45 
устойчивости цементного камня

 Rig # 107

link 15.02.2007 11:55 
В рамках технического проекта по улучшению технологии, применяющейся при высоких давлениях, мы рассмотрели...
надежность герметичности цементажа в непродуктивных скважина высокого давления на протяжении всего срока существования скважины.

 10-4

link 15.02.2007 12:00 
надежность герметичности цементажа:))) = качество тампонажа???непродуктивные скважины - это какие такие???

 RiG # 107

link 15.02.2007 12:15 
Ну соврал, в законсервированных скважинах... Я же работаю, а сюда так заглянул между делом. Главное человеку идею подкинуть. Am I right?

 10-4

link 15.02.2007 12:30 
offset well - соседняя скважина. О них и речь.

 knopka

link 15.02.2007 12:31 
спасибо за идеи, но, честно говоря, не понимаю, откуда взялись "проекты разработки месторождений" и "законсервированные скажины" :-0... остается только позавидовать вашей фантазии :-)

 JessicaK

link 15.02.2007 12:52 
а у вас development чего? может, я и правда прифантазировала - просто, на мой взгляд, в отношении НР месторождения можно сквазать именно так, как у вас. Но если из другого контекста ясно, что речь не о field - тогда sorry.

по поводу законсервированные скажины - согласна, это неверно... соседние они

 knopka

link 16.02.2007 9:15 
если бы я знала, чего... дальше по тексту слово development употребляется в значении "нарастание",но ни про какие глобальные проекты вроде разработки месторождений не говорится.

 

You need to be logged in to post in the forum