DictionaryForumContacts

 Paul Banana

link 14.02.2007 14:57 
Subject: мымра
Помогите перевести слово "мымра", пожалуйста.

Заранее спасибо.

 x-translator

link 14.02.2007 15:44 
Может, bitch? Сами понимаете, с этим словом поаккуратнее надо - смотрите, по контексту подходит?

 Paul Banana

link 14.02.2007 15:50 
неее... =) Мымра - это название телесериала.

 denghu

link 14.02.2007 15:51 
Не "образно", но все-таки:
Mean woman

вот здесь (перевод отсюда же) много переводов всяких неприличностей, трехэтажного мата и грубых выражений (слабонервным не открывать):

www.aquerius.co.uk/Russian/slang.xls

 alk moderator

link 14.02.2007 15:59 
судя по Ожегову это
http://www.longsoft.ru/html/5/m/m3mra.html
м. и ж. (прост. неодобр.). Скучный, мрачный и неинтересный человек.

 суслик

link 14.02.2007 16:09 
Russian mymra 'sullen woman' comes in my opinion from the words "go, death!", cf. Old Indian mi 'to go; to move; to destroy', mara 'death'.

взято отсюда: http://209.85.129.104/search?q=cache:LIvI5uPilYQJ:public.kubsu.ru/~usr02898/sl37.htm+mymra+or+women&hl=en&ct=clnk&cd=9&gl=uk

 denghu

link 14.02.2007 16:30 
Ну м или ж - это по котексту (сам лично не догадывался о таком).

Хотя...
http://dic.gramota.ru/?word=мымра&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x

(вклейте ссылку целиком в окно браузера, если она не работает из форума)

 Levsha

link 14.02.2007 16:35 
Dictionary of Russian Slang & Colloquial Expressions by Vladimir Shlyakhov and Eve Adler:

An unattractive woman - Где он себе эту мымру нашел? "Whe did he find himself that hag?"

Also see: humdrum (lady/girl/woman), if you are interested in sound analogue to stay in the English title of the TV series

 

You need to be logged in to post in the forum