DictionaryForumContacts

 zazarevich

link 8.02.2007 15:36 
Subject: PVC choirs tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
After fusion, K-125 ER's long polymer chains bind the shorter PVC choirs together, increasing the melt elasticity.

Что здесь значит "choir"? Может быть что-то типа "хором"?
Заранее спасибо

 alch

link 8.02.2007 16:28 
Не... Нейтрально: фрагменты, чтобы поточнее, нужно много контекста

 colossus

link 8.02.2007 18:21 
да, эластичность расплава возрастает, когда короткие полимерные цепи ПВХ сшиваются (есть такой термин)

 zazarevich

link 8.02.2007 18:42 
Вот контекст более широкий, если он прояснит ситуацию:
ХХХ is a particularly effective processing aid, thanks to its high molecular weight. Composed of long polymer chains, this all-acrylic processing aid increases the interaction between PVC grains, promoting faster fusion. After fusion,ХХХ's long polymer chains bind the shorter PVC choirs together, increasing the melt elasticity. ХХХ is also extremely cost-effective, requiring only very low addition levels for high-quality results.

 colossus

link 8.02.2007 18:47 
да, все правильно
добавка сшивает более короткие молекулы ПВХ, что способствует большей эластичности расплава.
при этом требует небольших дозировок

 alch

link 8.02.2007 19:17 
ХХХ с длинными полимерными цепями связывает более короткие структурные элементы ПВХ вместе, ...
Учитывая то, что лингво дает для choir - ансамбль, группа, коллектив, комплект, мне кажется, что термин молекулы лучше не использовать, мб это какие-то конгломераты или ансамбли, или не известно что.
Термин choirs в связи с полимерами практически не используется.

 plastilin

link 9.02.2007 11:13 
сшивка - образование химической связи. в данном случае ее не образуется. согласен с вариантом alch

 

You need to be logged in to post in the forum