DictionaryForumContacts

 zazarevich

link 8.02.2007 15:22 
Subject: all-acrylic processing aid i tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Composed of long polymer chains, this all-acrylic processing aid increases the interaction between PVC grains, promoting faster fusion.

Можно ли это перевести как "цельноакриловая технологическая добавка" ("полностью акриловая технологическая добавка"), или же есть правильные варианты?
Заранее спасибо

 alch

link 8.02.2007 16:30 
цельноакриловая - не нужно,
полностью акриловая - лучше

 

You need to be logged in to post in the forum