Subject: while in the right direction Пожалуйста, помогите перевести.Часто встречаю в текстах это выражение "while in the right direction", выделяемое запятыми. Похоже на устойчивое выражение... Особенно прошу помочь с последним предложением. Вот некоторые примеры: 2. Kuwait retains its poor reputation for trade mark piracy and has been criticised in the past by the International Intellectual Property Alliance for taking steps, ***which, while in the right direction***, are often slow and cumbersome. Still, Kuwait is signed up to TRIPS and thanks to the GCC, there is growing understanding of the importance of IP in Kuwait. 3. The Tokyo market access accords announced with great fanfare, ***while in the right direction***, only tackled the trade issues of interest to the developed countries and not of the developing countries and hence did not provide a basis for concluding the Uruguay Round by year-end, the Group of 77 and China declared Wednesday. 4. ***While always in the right direction***, the amount of change in the index can be distorted if unreliable data are used. Заранее спасибо, Алексей. |
Величина изменения индекса, несмотря на его стабильную позитивную направленность, может быть искажена в случае использования недостоверных данных. Остальная часть ответа на форуме Лингво |
You need to be logged in to post in the forum |