DictionaryForumContacts

 jimbodini

link 6.02.2007 14:39 
Subject: дисконтный магазин, за и против
Коллеги, как по-вашему, закрепилось ли в русском языке словосочетание дисконтный магазин (discount retailer) до такой степени, чтобы его можно было употребить при переводе книги. Или лучше перевести описательно? Заранее спасибо.

 unauthorised

link 6.02.2007 14:41 
По-моему, вполне. Конечно, если Вы переводите книгу о сегодняшнем дне.

 The AuThor

link 6.02.2007 15:12 
"магазин скидок", imho..

 Kate-I

link 6.02.2007 15:59 
Дисконт-центр

 Snail 64

link 7.02.2007 6:06 
если Вы переводите книгу о сетях (и под discount retailer имеются в виду магазины типа Копейка, Пятерочка или К-март/Уол-март), то лучше такой магазин обозвать магазином эконом-класса, если не нравится слово дискаунтер.

Потому что дисконтный магазин, как мне представляется, в нашем понимании это действительно больше "магазин скидок" (типа "Остатки сладки" или забыла как называются еще дисконт-центры, где продаются коллекции дорогих брендов прошлых лет по сниженным ценам.

 

You need to be logged in to post in the forum