Subject: метаморфозность существующая в настоящее время исключительная метаморфозность микрофлоры и особая реактивность организма способствуют развитию агрессивной «дремлющей» инфекции
|
|
link 9.11.2004 22:02 |
В данном контексте "метаморфозность" вернее всего будет передать сочетанием "ability to morph". И еще, не сочтите за подковырку: я надеюсь, Вы не будете переводить "микрофлора" как "microflora", а "дремлющей" как "sleeping"? |
|
link 9.11.2004 23:00 |
поступило предложение назвать это по-простому, variability, поскольку явно подразумевается изменчивость и способность к быстрому возникновению новых штаммов |
Простите за наивность, но почему не microflora? Гугл дает 31000 ссылок на "intestinal microflora", причем из вполне солидных источников... |
|
link 10.11.2004 20:39 |
Дело в том, что мне как-то уже приходилось сталкиваться с подобными выражениями и раздумывать над ними. "Микрофлора просто" обозначает *весь* имеющийся набор микроорганизмов, патогенных и непатогенных. Однако в фразах, подобных вышеприведенной, совершенно однозначно подразумеваются именно патогенные микроорганизмы. Случаи слишком высокой вариабильности доброкачественной микрофлоры как-то никого не трогают и не интересуют; озабоченность возникает только в тех случаях, когда говорят о растущей частоте возникновения полирезистентных штаммов патогенных микроорганизмов. Поэтому лично мне (!) думается, что, по сути, применительно к подобным случаям, правильнее было бы писать pathogenic microorganisms. Могут быть и другие точки зрения, конечно. |
Спасибо за разъяснение. Понял Вас. |
Спасибо большое за помощь. |
You need to be logged in to post in the forum |