DictionaryForumContacts

 iren121

link 5.02.2007 16:05 
Subject: to take liquidity securit.
Плиз, помогите правильно перевести предложение.

Traders can access additional depth within a specified range, thereby being able to take liquidity electronically at different price points.

Речь идет об расширении возможностей электронной торговой платформы на бирже.

Спасибо!!

 lоpuh

link 5.02.2007 16:35 
imho

привлекать дополнительную ликвидность /ликвидные средства

 iren121

link 5.02.2007 16:58 
Спасибо,
что-то я все равно не могу понять смысл (((

 iren121

link 5.02.2007 17:21 
Перевела следующим образом, поправьте плиз, есле получился бред (в этой теме я пока чайник)

Более того, трейдеры в определенный промежуток времени могут блокировать исполнение приказов и привлекать дополнительную ликвидность в ответ на колебания цены акций.

 summertime knives

link 5.02.2007 19:04 
ужас!

поправить не могу.

тоже чайник.
и в этой теме, похоже, навсегда.

)))

 iren121

link 5.02.2007 19:06 
вы не правы, я за пару часов уже открыла для себя много интересного )))

 lоpuh

link 5.02.2007 20:07 
почему access additional depth within a specified range Вы перевели как "могут блокировать исполнение приказов"?

 iren121

link 5.02.2007 20:24 
читала про что-то подобное на английском, не знаю как выразить на русском, просто показалось что смысл такой.

 lоpuh

link 5.02.2007 20:28 
дайте более широкий контекст. имхо ни о каком блокировании приказов у Вас речи нет

 iren121

link 5.02.2007 20:39 
Within the Hybrid Market, NYSE Direct+ accepts orders of up to 1 million shares for auto-execution, customers are no longer subject to the 30-second time restriction between orders, and market orders are eligible for automatic execution. Furthermore, traders can access additional depth within a specified range, thereby being able to take liquidity electronically at different price points.

 _***_

link 5.02.2007 20:47 
to take liquidity - получать денежные средства (в данном случае ИМХО)

 

You need to be logged in to post in the forum