DictionaryForumContacts

 lavazza

link 2.02.2007 10:51 
Subject: Tranquillity Base
Не пойму что имеется в виду. Это из фильма bbc про космос.
Контекст:
(слова диктора): В 1969 в первый раз за всю историю своего существования человек ступил на поверхность другой планеты....луны.
(Дальше идет разговор астронавта с землей):

Tranquillity Base here.
The eagle has landed.

(MISSION CONTROL)
Roger, Tranquillity, we copy

И что означает "we copy"?

 Alexis a.k.a. Althea

link 2.02.2007 10:58 
http://en.wikipedia.org/wiki/Tranquility_Base

А что такое Roger, Вы знаете? :-)

Roger also means "copy", "heard you" on the radio in the military and civilian aviation. This usage comes from the letter "R" of "received" which in the old phonetic alphabet was called "roger" (now called Romeo) in radio alphabets (such as the Joint Army/Navy Phonetic Alphabet). It is commonly followed by the word "that" to form the common aviation phrase "Roger That". It is also often shortened in writing to "rgr".

It in fact does not mean "I will comply" as many think, that distinction goes to the phrase "wilco" which is formed from the phrase "will comply".

"We copy" (радиожаргон) = we heard you, we understand you.

 nephew

link 2.02.2007 11:01 
море Спокойствия?
слышим вас, море Спокойствия

 nephew

link 2.02.2007 11:03 
прошу прощения, не хотелось повторять Alexis a.k.a. Althea, но ответ постится несколько минут (кто-то говорил, что форум стал работать быстрее :))))

 lavazza

link 2.02.2007 11:58 
Alexis a.k.a. Althea, спасибо огромное!
Ваша помощь неоценима! ))

 Alexis a.k.a. Althea

link 2.02.2007 13:21 
Да будет Вам. Лучше nephew спасибо скажите - а то мне, как обычно, переводить лениво :-)...

 nephew

link 2.02.2007 14:34 
а мне, как обычно, шариться в сети лениво :))

 

You need to be logged in to post in the forum