Subject: Мягкой посадки, что обычно говорят в этом случае немцы? Помогите составить фразу на немецком языке: Желаю тебе счастливого полета. Мягкой посадки. Приятного пребывания в город N.
|
Ich wьnsche dir einen guten Flug, eine weiche Landung und einen angenehmen Aufenthalt in N. |
Как вариант - Sichere/Gute Landung! |
Как вариант: "Ну что, смертнички, покувыркаемся!" :-) |
|
link 1.02.2007 14:21 |
приятного пребывания в городЕ |
Иногда еще желают "einen glatten Flug nach..." |
Вообще, я бы просто пожелал счастливого пути и чтобы человек хорошо добрался. Может, не стоит намекать, что посадка бывает не только мягкой? :) |
You need to be logged in to post in the forum |