Subject: purchase & customer relationship manager С благодарностью приму варианты КРАСИВЫХ переводов с английского:purchase & customer relationship manager Фирма сама по себе не продаёт конечный продукт, а поставляет комплектующие для сборки. В реальности человек занимается обработкой претензий (рекламаций) от покупателей, решает проблемы с производителем комплектующих. Варианты "послепродажное обслуживание" или "сервис" не подходят в принципе. Этим занимается гарантийная служба предприятия, которое собирает конечный продукт; а "рекламационный менеджер" звучит как-то коряво :-( Спасибо. |
Менеджер по снабжению и обслуживанию покупателей или просто менеджер по снабжению |
You need to be logged in to post in the forum |