Subject: Texas casual Пожалуйста, помогите перевести.Мой голландский начальник написал, что на встрече ,которая будет в Штатах, стиль одежды Texas casual. Вот сижу и думаю, он так пошутил, или это правда что-то значит.. Знаете? Подскажите плиз. Заранее спасибо |
|
link 1.02.2007 8:57 |
Со стетсонами и смит-вессонами (: |
во-во, и стадо коров на веревочке притащить :))))) он у вас вообще серьёзный начальник? Очень похоже, что прикололся просто, тогда так и переводите: стиль одежды свободный, предпочтительно ковбойский ;-) |
скажите, чтобы Стетсон 10-галлонный не забыли :-) |
You need to be logged in to post in the forum |