DictionaryForumContacts

 Джара

link 29.01.2007 14:57 
Subject: he always gets his man slang
Пожалуйста, помогите перевести: "he always gets his man". Нигде не могу найти перевод этой, вероятно, идиомы...

Выражение встречается в следующем контексте: описание стойкого и сильного человека.

Заранее спасибо!

 black_velvet

link 29.01.2007 15:13 
Добивается своего.
Докапывается до сути (от находить преступника - ИМХО).

А что ваш стойкий человек вообще по жизни делает, чем занимается?

 denghu

link 29.01.2007 16:13 
Язнаю, что про канадских Маунти (полицейских, разъезжающих верхом на конях) так пишут и говорят. Значит, что они всегда ловят преступников.

 Alexis a.k.a. Althea

link 29.01.2007 16:56 
Ага. Immortalised by a DC reporter: :)

"Hoover: He Always Gets His Man, But He Never Found a Woman."

 denghu

link 29.01.2007 17:15 
Ну если DC - District Columbia, то понятно. Массачусеттс рядом, да и вообще )))

 Alexis a.k.a. Althea

link 29.01.2007 17:41 
особенно если принять во внимание любовь Гувера к нарядам ... :-)

 

You need to be logged in to post in the forum