DictionaryForumContacts

 pillow

link 26.01.2007 9:32 
Subject: Сальдо по операционной деятельности
правильно ли я думаю?
Сальдо по операционной деятельности - Less Changes in working capital
если нет, то помогите разобраться.
спасибо

 zinka

link 26.01.2007 9:45 
Less Changes in working capital - без изменений в объеме оборотных средств?

 Bigor

link 26.01.2007 9:59 
в общем случае
Balance of Operations

 pillow

link 26.01.2007 10:03 
наоборот мне надо перевести фразу из сабжа на английский. есть перевод фразы сальдо операционного капитала - Less Changes in working capital , мне интересно, равносильны ли эти понятия - Сальдо по операционной деятельности и сальдо операционного капитала.

а еще такие фразы
Сальдо по операционной деятельности
Сальдо по инвестиционной деятельности
Сальдо по финансовой деятельности
Сальдо по прочей деятельности

тут в принципе не знаю как будет "сальдо по"

а остальные фразы попыталась перевести сама, но не уверена на 100% в правильности:
Остаток денежных средств на начало периода - Beginning cash balance
Всего поступлений - Total revenues
Всего затрат - Total expenses
Остаток денежных средств на конец периода - Ending cash balance
Остаток кредитов на начало Beginning credit balance
Сальдо на конец периода по кредитам - Closing credit balance

если не трудно, выскажите свое мнение и помогите, пожалуйста
спасибо!

 Irisha

link 26.01.2007 17:04 
Вы бы хоть вид отчета указывали, тогда и с cальдо вопросов не возникло бы :-(
Остаток денежных средств на начало периода - Opening cash balance
Остаток денежных средств на конец периода - Closing cash balance
credit balance - вряд ли. Скорее, loans outstanding (или borrowings - зависит от ситуации. Что за организация?)

Сальдо по операционной деятельности - Net cash flow from operating activities
Сальдо по инвестиционной деятельности - Net cash flow from invetsment activities
Сальдо по финансовой деятельности - Net cash flow from financing activities

 

You need to be logged in to post in the forum