DictionaryForumContacts

 маус

link 23.01.2007 7:01 
Subject: научно-практическая помощь
Помогите, пожалуйста, перевести сабж

Контекст:
Услуги:
- разработка рекомендаций и оказание научно-практической помощи при активации катализатора и выводу установки на режим;
- разработка рекомендаций и оказание научно-практической помощи при проведении процессов пассивации и регенерации

Спасибо

 october

link 23.01.2007 7:09 
expertise

 kvant

link 23.01.2007 7:14 
scientific and hands-on assistance

 october

link 23.01.2007 7:24 
2kvant
Если перевод делается для иностранца, боюсь, он вас не поймет, если не знает наших реалий.Если для руководителя российской компании, который считает, что он с английским на "ты", тогда обязательно нужно перевести scientific-practical help, он будет доволен.Опыт нашептывает, что с переводами наших реалий надо быть тщательнее(напр., научно-практическая конференция - как правило, в ней нет ни науки, ни практической пользы, но зато звучит хорошо), иначе перевод вызовет вопросы, а это не в пользу имиджа переводчика.

 Levitan

link 23.01.2007 7:27 
Scientific and practical assistance

 konstmak

link 23.01.2007 7:29 
вариант: engineering support

 10-4

link 23.01.2007 7:36 
научно-практическая помощь = Supervision

 thatveryguy

link 23.01.2007 11:28 
если речь об услугах идущих пакетом с закупаемым катализатором или установкой, то обычно ЭТО называется (on-site) assistance

 

You need to be logged in to post in the forum