DictionaryForumContacts

 dobry_ve4er

link 23.01.2007 6:05 
Subject: правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов
Пожалуйста, помогите перевести.
правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов
Выражение встречается в следующем контексте:
правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
Заранее спасибо

 october

link 23.01.2007 6:12 
Pressure Vessels:Installation and Safety Manual

 konstmak

link 23.01.2007 6:17 
Rules for Pressure Vessel Design & Safe Operation

 dobry_ve4er

link 23.01.2007 6:59 
Спасибо огромнейшее!
А как правильно перевести: правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

 konstmak

link 23.01.2007 7:09 
vessel - сосуд
pressure vessel - сосуд, работающий под давлением

Если в Вашем первом посте речь шла о Правилах Ростехнадзора (ПБ 03-576-03), то они относятся к сосудам, работающим под давлением, (Pressure Vessels).

 

You need to be logged in to post in the forum