DictionaryForumContacts

 MashaTs

link 22.01.2007 16:26 
Subject: В соответствии с ФЗ - помогите разобраться!!!
Пожалуйста, помогите перевести.
Я предложение раз 100 уже прочитала, так и не нашла главных членов. Поскажите, как в данном случае переводить? Глупость какая-то получается...
Слово встречается в следующем контексте:В соответствии с Федеральным законом «О гарантиях прав коренных малочисленных народов Российской Федерации» от 30.04.1999 № 82-ФЗ в целях обеспечения прав коренных малочисленных народов Севера Сахалинской области на защиту исконной среды обитания, традиционных образа жизни, хозяйствования и промыслов и создания на этой основе социально-экономических, культурных и экологических условий для их устойчивого развития.

Заранее спасибо

 MashaTs

link 22.01.2007 16:30 
Не знаю, может каким-нибудь образом объединить со следующим предложение. Подскажите, пожалуйста!!!
(Следующее предложение)
В соответствии со ст. 7 указанного Закона коренные народы, объединения коренных народов в целях защиты своей исконной среды обитания, традиционных образа жизни, хозяйствования и промыслов имеют право:

 marmot

link 22.01.2007 17:57 
The first sentence is abrupt even in Russian.
I would drop the first sentence and translate only the second (next) one; spelling out the full name of the law after "clause 7 of ...".

 MashaTs

link 22.01.2007 18:17 
Thanks! )

 

You need to be logged in to post in the forum