|
link 22.01.2007 7:51 |
Subject: сбить с панталыги dial. Пожалуйста, помогите, переводить не надо.Никакого контекста))), просто вдруг всплыло это выражение, оно синонимично словосочетанию "сбить с толку". Я даже точно не знаю, как пишется эта "панталыга" - то ли "понтолыга", то ли "пантолыга", то ли "понталыга". Скорее всего, это диалектное выражение (я из Оренбургской области). Интересно, насколько оно широко использовалось, может вообще только в нескольких деревнях. Если кто-нибудь слышал такое выражение, откликнитесь)))))) Заранее спасибо |
с панталыку вроде всю жисть было |
Ага, точно с панталыку. Панталык - он, мой. |
Как просторечивое выражение, сбить с панталыку на юге Украины было в ходу ещё в 80-х годах прошлого века, но большей частью в сельской местности. Насколько я знаю, сегодня смысл его ещё не утрачен окончательно, но употребляться почти не употребляется. |
"Сбиться с панталыку" (разг.) - используется и по сей день повсеместно. — И прекрасно! Как Парамон Семеныч будет доволен! Сегодня и он раньше обыкновенного домой возвращается, и ее вот мадам отпускает по субботам. Да, постойте, извините, я совсем с панталыку сбился. Вы ведь с племянницей нашей незнакомы? Однако мужское обличье Ковалевой сбивало с панталыку не только несознательное население колонии. Но и дам, видавших виды. |
Я употребляю такое выражение, и довольно часто ) От бабушки набралась) |
...И где-то в дебрях ресторана гражданина Епифана Сбил с пути и с панталыку несоветский человек (с) 1966(?) |
Я тоже; но мало ли, чего я употребляю! В литературе оно мне попадалось, но живьём, окромя как от бабушки и эпизодически с эстрады, я его не слышал. |
Высоцкий - не эстрада :) |
Вот, живьем... живее некуда))): "Вот, маус, зря только сбила с панталыку, есть же насекомоядные! И есть плотоядные. Carnivorous. Так что пральна инет говорит." (Translucid Mushroom 20.07.2005 11:56) |
|
link 22.01.2007 9:03 |
Я даже точно не знаю, как пишется эта "панталыга" - то ли "понтолыга", то ли "пантолыга", то ли "понталыга". Пять ((: |
2 Дакота & Shumov Заклевали… :-))) |
))))) ... С началом трудовой недели! |
Вообще-то, по-украински это "збити з пантЕлику". Обратите внимание на "е", а не "а" после "т". Выражение нормально употребляется, более того, есть однокоренные слова: напр., глагол "спантеличувати" (озадачивать, сбивать с толку). Я как раз из Украины, так что не сомневайтесь. |
|
link 22.01.2007 10:29 |
Спасибо всем, кто написал. Я правда никогда не видела это выражение в печатном виде. Ну ладно, хоть кого-то повеселила. Отдельное спасибо Сергеичу. Просветили))) |
В общем, проверил по Далю, Ушакову и Фасмеру. По-русски это панталык, по-украински — пантелик (читается пантэлык), ударение повсюду на последней гласной. По смыслу — толк, способность рассуждать последовательно. |
You need to be logged in to post in the forum |