DictionaryForumContacts

 Razor

link 4.11.2004 10:35 
Subject: оперуполномоченный
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Как опер будет по-английски?

Заранее спасибо

 Aleonka

link 4.11.2004 11:23 
Может быть, executive officer-in-charge?

 Usher

link 4.11.2004 12:09 
field operative
А, может, просто "Detective"?

 Slava

link 4.11.2004 15:05 
Тогда, наверное, police detective. Они ведь и частные бывают.
Сейчас, кстати, почитал про отличия между оперуполномоченным и следователем. Вот, если кому интересно:

http://www.moskva.ru/history/mosmil/mosmil3_3_7.html

 

You need to be logged in to post in the forum