Subject: investment amount insur. Помогите, пож-та, как правильно перевести "investment amount" в Условиях договора страхования:Unless we waive this requirement, contract shall have effect only when we receive the Investment Amount. Спасибо!!! |
А что определений нет? Тут можно предложить несколько вариантов, а на деле это окажется чем-то другим |
Определений нет, но далее по тексту договора cо страховой компанией: Investment Fund We maintain, as part of our life assurance, a separate fund for calculating the benefits of our Policy. This fund may, subject to our prior agreement, be invested in any investment types provided that the minimum initial value of each investment is USD… Portfolio management |
похоже,что это инвестиционный взнос на цели страхования |
You need to be logged in to post in the forum |