DictionaryForumContacts

 Stantheman

link 18.01.2007 18:21 
Subject: Договор поручения на заключение контрактов
Помогите перевести название договора. А также стороны договора "Доверитель" и "Поверенный".

Заранее спасибо.

 Irisha

link 18.01.2007 19:19 
Что?!

Как вариант Principal/Agent

О чем контракт?

 Stantheman

link 18.01.2007 19:23 
Одна сторона доверяет другой заключать договоры на территории страны Х.
Я предположил вариант Contract of Mandate, где сторонами являются Mandator & Mandatory.
Что скажете?

 Alex16

link 18.01.2007 21:01 
По-моему, Ириша права. См. Ст. 971 ГК РФ, перевод Christopher Osakwe.

 Stantheman

link 18.01.2007 21:17 
Правильно ли я понял, что корректнее будет перевести название договора как Principal & Agent Agreement???

 

You need to be logged in to post in the forum