DictionaryForumContacts

 Nuego

link 17.01.2007 16:05 
Subject: друзья, помогите, если кто может, перевести на русский аббревиатуры (+)
Дали список оборудования - не могу найти!
IDIQ, MATOC.
А также что может означать ...low voltage feeder и ...shrinkable strait joint kit.
kiosk type substation.... - вот какая дрянь, однака. :)

Заранее спасибо. Андрей.

 Lelkin

link 17.01.2007 16:44 
Indefinite Delivery/Indefinite Quantity (IDIQ) - это есть в МТ?
Multi-Award Task Order Contract (MATOC)?

 varism

link 17.01.2007 17:18 
MATOC - Multiple Award Task Order Contract
low voltage feeder - фидер низкого напряжения
shrinkable strait joint kit - комплект прямой затягивающейся муфты
kiosk type substation - трансформаторная подстанция типа "киоск"

 varism

link 17.01.2007 17:20 
точнее
shrinkable strait joint kit - комплект затягивающейся прямой муфты

 Nuego

link 18.01.2007 7:04 
Большое спасибо всем ответившим! Однако, как все-таки перевести на русский Indefinite Delivery/Indefinite Quantity (IDIQ) и
Multi-Award Task Order Contract (MATOC)?

С уважением, Андрей.

 

You need to be logged in to post in the forum